sunnuntai 21. joulukuuta 2014

Kylla se joulu saapui meillekin / Christmas did arrive.... eventually

Kyllahan se joulu saapui meillekin. Koristeet on ollut paikoillaan viikon. Paketitkin on paketoitu (erittain ihmeellinen juttu silla normaalisti aaton aattoyona on paniikkipaketointia). Tortut on paistettu. Piparitkin on tehty. Vahan viela pitaa siivoilla. Ruokajuttujen kanssa en meinaa tana vuonna stressata. Ei ole peruna- porkkana tai lanttulaatikkoa. Enka meinaa tehda. Kinkkua meilla ei tana vuonna ole. Viime vuoden kinkkufiasko harmittaa vielakin. Lohta sen tilalla.  Mutta siis nailla mennaan jouluaatto. Joulupaivana kokkina onkin mieheni kalkkunoineen ja muine herkkuineen.

Christmas did arrive here too. Decorations have been in place for a week. Gifts have been wrapped (which is extremely unusual as I normally panic wrap on the night of 23rd). Christmas pastries have been made (the traditional Finnish ones with plum jam). Ginger bread cookies are still yet to be done. Later today. Gingerbread cookies have been made. I still need to do some cleaning. This year I'm not going to stress about food. I'm not making potato, carrot or swede casseroles. No ham this year. I'm still miffed about last years ham fiasco. We're having salmon instead. But this is how we go this year's Christmas Eve. My husband is the cook for Christmas Day with his turkey and other goodies.





Tama kaitaliina on isoisoaitini tekema vanhemmilleni jouluksi 1975. Toisessa paassa on kirjailtuna isan ja aidin etunimien kirjaimet. Ihana aarre, jonka olen saanut muutama vuosi sitten lahjaksi.

This runner was made by my great grandmother for my parents in 1975. Other end has my parents initials. This is such a special treasure which I've gotten as a gift from my mother few years back.




Porokokelma kasvaa vuosittain aina yhdella.

My reindeer collection grows with one every year.





Tassa oli pieni kurkkaus milta meidan joulu nayttaa. 

Here was a small glimpse of what our Christmas looks like.


Viimehetken ompeluja / Last minute sewing

Miksi ihmeessa sita pitaa aina jattaa asiat viimetinkaan? Niin kavi taas kerran vaikka kuinka muka yritan tehda asioita ajoissa valmiiksi.

Why on earth do I have to leave things to the last minute? It happened again even though I so much try to get things done early.


Tama mekko oli itse asiassa melkein valmis. Piti huolitella helma ja paantie, silittaa ja paketoida. Siina se. Ei siis todellakaan paljoa tekemista mutta silti se jai viime minuuteille. 

This dress was actually almost done. I just had to finish the hem and neckline, iron and wrap. Thats all. Really not that much to do but still it was left to last minutes.



Toivottavasti tytto, joka saa taman, tykkaa mekosta. 

I hope the girl who gets this dress will like it.

tiistai 16. joulukuuta 2014

Oksia / Branches

Oksia halusin ja oksia sain. Meidan pihasta haluamiani ei loytynyt. Piti soittaa naapuriin parin talon paahan ja kysya etta saako heidan pihalla kayda vahan kurkkimassa josko loytyis (heilla on paljon enemman puita kuin meilla). Ja loytyihan niita. Maasta.

I wanted some branches and I got some. I didn't get the kind I wanted from our yard. I had to call our neighbour few houses away and ask if I could go and have a look if they had any (their plot has more trees than we do). And they did. On the ground.




Tammen oksat ovat paasseet jo sisalle. Havut odottavat viela sopivaa hetkea.

The oak branches are already inside. The fir branches are still waiting.



Kieputin oksien ymparille kuparilankaa, jossa oli pikkuruisia led valoja. Tallaisia. Ja tykkaan kovasti milta oksat nyt nayttaa. Niin tykkasi pikkuneitikin, joka ihasteli valoja istuskellen ja niita tuijottaen.

Around the branches I twisted some copper wire that had tiny led lights. These kind. And I love how they look now. So did Little Miss who sat there and just watched the lights.




Linnut lisasin myohemmin oksille. Ostin nama jo puolitoista kuukautta sitten Crate and Barrels:ista. Siella oli muitankin aivan mielettoman hienoja korissteita mutta mukaan lahti vain nama. 

These birdies I added on the branches later. I bought these already a month and a half ago from Crate and Barrel. They had so many lovely ornaments but I bought only these. 

maanantai 15. joulukuuta 2014

Miniakin minimpi muutos / Minier than mini transformation.

Eteiseen on etsitty mattoa vaikka kuinka ja kauan. Mitaan ei ole oikein loytynyt. Olisin halunnut vaalean mutta sitten eteisen muutoksen ja tummanharmaiden mattojen myota annoin periksi varin suhteen.

We've been looking for a rug to the entry hall for a long time. Haven't found anything really what we wanted. I would have wanted a light one but after the mudroom makeover and its dark grey rugs I gave in with the colour. 



Meilla oli siis ihan liian pieni matto. Se on Suomen peruja. Kaikki Suomesta ostetut matot tuntuvat taalla hirvean pienilta. Arvaapas vaan kun muutetaan takaisin niin meidan matot on jattilaismaisia.

We had a way too small rug. From Finland. All of our rugs that have been bought from Finland seem minuscule. When we move back our rugs will be huge.



Tama matto loytyi IKEAsta. On variltaa tumma harmaa vaikka naissa kuvissa ei silta naytakaan. Eipahan nay kaikki kurat ainakaan matossa eika IKEAN hinnoilla harmita jos menee pilalle. Mutta nyt on koko alueen kattava matto. JEE!

This rug is from IKEA. It's dark grey even though it doesn't look like it in the pictures. At least all of the wintery much and mud won't show in the rug and at this price point it's not the end of the world if it gets ruined. But now we have a rug that covers the whole area. YAY!

sunnuntai 14. joulukuuta 2014

Meidan ballerinat / Our ballerinas

Torstaina meilla oli mahdollisuus kayda katsomassa tyttojen tanssitunteja. Joka vuosi vahan ennen joulua heidan opettajansa pitaa ns peek week eli sen viikon aikana vanhemmat, isovanhemmat ovat tervetulleita seuraamaan tunteja luokan takaosasta. No, mehan siella oltiin aidin kanssa ja kamera mukana. 

Last Thursday we had a chance to go and see the girls dance in their dance lessons. Each year a bit before Christmas their teacher has a so called peek week during which parents, grandparents etc are allowed to come and watch from the back of the class the girls dance.  Well of course my mum and I were there with the camera of course.








Pienten ryhma oli aivan ihanaa katseltavaa. Nauratti ja itketti samaan aikaan. Pikkuneiti on nuorimmasta paasta seitseman tyton ryhmasta. Han nauttii tanssimisesta taysin sydamin. Ja sen kylla huomasi tunnillakin. :)

The little ones pre ballet group was so lovely to watch. I was laughing and crying at the same time. Little Miss is one of the youngest in a group of seven girls. She enjoyed dancing from her heart and you and really tell it. :)







Isompi neiti on yhdistetylla baletti ja steppi tunnilla. Kuvat ovat vain balettiosuudelta. Kuvissa nakyy myos vaaleahiuksinen tytto, joka on myoskin suomalainen. Neidit ovat tietysti hyvia ystavia keskenaan. Ihana huomata tyttojen kehitys vuosien varrella. Meilla on siis kaksi balleriinaa kotosalla.

Big Miss is on a combined ballet and tap class. The pictures were taken from the ballet part. You can also see a blond girl in the pictures. She's also a Finn. Girls are very good friends of course. And how wonderful it is to see how they have progressed during their dance years. So, we do have two ballerinas at home. 



torstai 11. joulukuuta 2014

Joulumieli kadoksissa / Christmas feeling lost

Mina olen sellainen jouluimmeinen ettei tosi. Minahan laittaisin joulukoristeet jo marraskuussa ja virittelisin kaikki valot ja systeemit paikoilleen. Joulu on ihanaa aikaa touhuta ja tehda. Tana vuonna on kuulkaas asiat ihan mullin mallin. Joulumieli on ihan kokonaan kadoksissa.

I'm one of those people who love Christmas. I would put Christmas decorations up already in November including lights. It's such a wonderful time to craft and do things that you associate with Christmas. This year things are different. I don't feel Christmassy at all and the Christmas feeling is missing.


Minulla ei ole ainuttakaan joulukoristetta esilla. Jouluvaloista ei ole tietoakaan. Osa lahjoista on viela hankkimatta ja joulu pukkaa paalle kovaa vauhtia. Piparit on leipomatta. Samoin tortut. Glogiakaan en ole juonut kuin yhden kerran, kylassa. 

I have no decorations out. No sign of lights either. Some gifts need to be still bought and Christmas is approaching very fast. We haven't made gingerbread cookies. Nor traditional Finnish Christmas pastries. I've only had glogi once, at someone else's house.


Se joulumielen puuttuminenkin vahan ahdistaa. Varsinkin tallaista jouluihmista kuin mina. Mistas kummasta mina sen nyt loyda?

I'm actually a bit anxious about this missing feeling, especially as I really am a Christmas person. Where on earth do I find it?



tiistai 9. joulukuuta 2014

Sen sekalaista / A bit of this and that

Monta paivaa on taasen kerennyt vilahtamaan ohi. Siis todellakin vilahtamaan. Kaikenlaista on naihin paiviin mahtunut. (Kuvia tulee sitten Instagramista, puhelimesta ja kamerasta eli todellakin aikamoinen sekamelska.)

Several days have passed extremely quickly. I don't quite understand how quickly. And those days have been filled with all kinds of things. (Pictures come from Instagram, phone and camera so quality is quite a hodge podge.)






Tonttutytto Marme on loytynyt milloin mistakin. :) 

Elf Miss Marme has been up to her usual stuff and has been found here and there. :) 


Huusholli on pitanyt siivota.

Had to clean the house.



Itsenaisyyspaivakin tuli ja meni. Meilla katsottiin hetki linnanjuhlia ja illalla sytytettiin kynttilat. Kaytiin myos ensimmaista kertaa keskusteluja isomman neidin kanssa miksi niita kynttiloita sytytetaan, sodista ja voitte vain kuvitella sita kysymysten maaraa.


We also celebrated the Finnish Independence Day even though it was very low key. We watched a bit of the President's Independence Day Ball and lit the traditional two candles. For the first time we really talked with Big Miss about why we light the candles, the wars and you can only imagine the amount of questions.


Pikkuneiti on ollut kipeana. Hanella on parvorokko. Neiti reppana on ollut aika kipea (kuumetta ja flunssan oireita hehkuvanpunaisine poskineen) ja halunnut olla vaan sylissa, kainalossa, lahella. Yritapa nyt siina sitten siivota ja siistia.

Little Miss has been sick. She's got the fifth disease or slapped face as some recognise it. Caused by parvovirus B19. She's had fever with cold like symptoms and the rash on her cheeks. She just wanted to be held and close to you. Try to do some cleaning then. 


Koira oli syomatta puolitoista vuorokautta. Syyta tahan en tieda. Onneksi ruoka taasen maistuu.

The dog did not eat for 36hours. Why, I don't know. Luckily he's back to eating again.



Aiti saapui eilen illalla (siina syy siivoamiselle) kuukauden mittaiselle visiitille. Ihanaa kun han on taalla!

My mother arrived last night (here's the reason for all the cleaning) for a month long visit. It's so wonderful to have her here!


Tietysti aiti toi mukanaan jotain luettavaakin.

And of course she brought something to read.


Tytot saivat kimallusta ja bling blingia tuliaisiksi.

The girls got sparkle and bling bling as gifts.


Yritys olisi kova myos saada toinen punainen sukka kunnolla vauhtiin. On vaan ollut kaikenlaista muuta puuhaa.

And I'm trying to get to my second red sock. There's just been too many things going on.